View Single Post
Old 12.11.2007, 03:07 PM   #19
m1rr0r dash
invito al cielo
 
m1rr0r dash's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: atari
Posts: 2,228
m1rr0r dash kicks all y'all's assesm1rr0r dash kicks all y'all's assesm1rr0r dash kicks all y'all's assesm1rr0r dash kicks all y'all's assesm1rr0r dash kicks all y'all's assesm1rr0r dash kicks all y'all's assesm1rr0r dash kicks all y'all's assesm1rr0r dash kicks all y'all's assesm1rr0r dash kicks all y'all's assesm1rr0r dash kicks all y'all's assesm1rr0r dash kicks all y'all's asses
arthur rimbaud

...anyone know a good translation of illuminations? the one i have ranges from decent to terrible.



o mon bien! o mon beau! fanfare atroce où je ne trébuche point! chevalet féerique! hourra pour l'œuvre inouïe et pour le corps merveilleux, pour la première fois!


gets translated as:



oh my good! oh my beauty! mind-blowing jive that won't mess with my footwork! cool torture, far out! let's hear it for the good shit they can't hear and for the luscious body, this first time around!



fanfare atroce = mind-blowing jive?
chevalet féerique = cool torture, far out?

...nothing wrong with some beat poetry, but not when i'm trying to read rimbaud...
__________________
 
m1rr0r dash is offline   |QUOTE AND REPLY|